Eu sei que o que se escreve lá para os lados do Sapo Fama não pode ser considerado jornalismo, ou sequer uma reportagem, mas sim umas frases sobre temáticas de gente que por aí anda.
Mas nada desculpa não só o modo horrível como a lingua portuguesa é tratada naquele estaminé, como também a criatividade na tradução do inglês, senão atentem ao seguinte:
Pois..."not guilty" ou "não culpado"....está certo...
Sem comentários:
Enviar um comentário